Robert Laffont | NiL Éditions | Julliard | Bouquins  

[Accueil]
[Parutions récentes]
[Nouveauté]
[Revue de presse]

[Espace libraires]
[Newsletter]
[Contact]
[Recherche avancée]

 

Recherche Rapide



 


Je te menace d'une colombe blanche



de  Maram al-Masri


Collection « « Autour du monde » »
Editions Seghers
Traduction de l'arabe par François-Michel Durazzo

L’une des voix féminines les plus attachantes et les plus singulières du monde arabe.


Les lecteurs francophones ont eu la possibilité de découvrir les derniers recueils de cette poétesse – Cerise rouge sur un carrelage blanc et Je te regarde – mais ils ignorent  généralement qu’un recueil publié à Damas en 1984 sous le titre Je te menace d’une colombe blanche a assuré la notoriété de Maram al-Masri, alors âgée de vingt-deux ans.
Ce recueil, publié aujourd’hui par les Éditions Seghers en version bilingue, nous entraîne de l’autre côté de la Méditerranée, dans la région de Lattaquié en Syrie, là où s’est forgé son destin de femme. Les poèmes que rassemble Je te menace d’une colombe blanche ont la fraîcheur des matins d’avril, l’ingénuité frémissante de la sensualité, la transparence heureuse des amours juvéniles. Mais une ombre les menace : celle des premières blessures, de la trahison, de la séparation (un premier mari a kidnappé l’enfant qu’elle avait mis au monde), de l’exil qui tient, aujourd’hui encore, Maram loin de sa terre natale.
La poésie de Maram al-Masri, dont Adonis ou Salah Stétié ont salué la beauté, puise sa force dans la simplicité et le dépouillement qu’elle instaure : tout est dit en peu de mots parce qu’il s’agit d’aller à l’essentiel. Ainsi que l’écrit Lionel Ray dans la préface de Cerise rouge sur un carrelage blanc : " Rien d’ostentatoire, peu d’images, mais le tracé net et le délié de l’émoi, la gravité d’une caresse, la légèreté d’une source. "

Biographie
Maram al-Masri est née à Lattaquié, en Syrie, en 1962. Après des études de littérature anglaise à Damas, où le recueil Je te menace d’une colombe blanche paraît en 1984, elle quitte sa terre natale et s’installe à Paris où elle connaîtra une situation difficile. En 1987, son second recueil, Cerise rouge sur une carrelage blanc, est publié à Tunis par les Éditions de L’Or du Temps. La poésie de Maram al-Masri est alors saluée par la critique des pays arabes puis traduite dans de nombreuses langues : en allemand, anglais, italien, espagnol, serbe, corse ou turc. En 2003, les Éditions PHI font paraître une traduction française de ce second recueil préfacé par Lionel Ray. Quatre ans plus tard, les Éditions Al Manar sortent Je te regarde, recueil initialement publié à Beyrouth, qui obtient le prix de poésie de la SGDL que Maram al-Masri partage avec Bruno Doucey. Je te menace d’une colombe blanche, traduit de l’arabe par François-Michel Durazzo, est aujourd’hui édité pour la première fois en français.

Caractéristiques :
Parution : 11 septembre 2008

ISBN : 978-2-232-12304-7

Service de presse :
Caroline Babulle
01 53 67 14 50 (cbabulle@robert-laffont.fr)
Juliette Duchemin (Régions et Suisse)
01 53 67 14 57 (jduchemin@robert-laffont.fr)
Brigitte Forissier (Belgique)
00 32 2 345 06 70 (auteurs@skynet.be)
Marie-Ève Provost (Canada)
514 282 3946 (meprovost@robert-laffont.ca)

 
Imprimer
Extrait
 

un service exelio