Lisez! icon: Search engine
Le Français dans tous les sens
André Martinet (préface de)
Date de parution : 27/11/2014
Éditeurs :
Robert Laffont

Le Français dans tous les sens

André Martinet (préface de)
Date de parution : 27/11/2014

Qui connaît l'origine du mot bureau? La bure, étoffe grossière protégeant un meuble, a vécu bien des aventures avant de devenir un espace de travail...
La langue française, réputée si formelle,...

Qui connaît l'origine du mot bureau? La bure, étoffe grossière protégeant un meuble, a vécu bien des aventures avant de devenir un espace de travail...
La langue française, réputée si formelle, recèle d'innombrables histoires méconnues, parfois rocambolesques, souvent inattendues, toujours riches d'enseignement.
Du français des Canadiens à celui des Belges, sans oublier...

Qui connaît l'origine du mot bureau? La bure, étoffe grossière protégeant un meuble, a vécu bien des aventures avant de devenir un espace de travail...
La langue française, réputée si formelle, recèle d'innombrables histoires méconnues, parfois rocambolesques, souvent inattendues, toujours riches d'enseignement.
Du français des Canadiens à celui des Belges, sans oublier le passage à la postérité du comte de Sandwich, Henriette Walter, professeur émérite de linguistique, décortique amoureusement les subtilités de notre langue bien-aimée.
Le Français dans tous les sens a reçu le Grand Prix de l'Académie française en 1988.

Lire la suite
En lire moins
EAN : 9782221124116
Façonnage normé : EPUB2
DRM : Watermark (Tatouage numérique)
EAN : 9782221124116
Façonnage normé : EPUB2
DRM : Watermark (Tatouage numérique)

Ce qu'en pensent nos lecteurs sur Babelio

  • margueritedecadenet 25/10/2022
    Deux choses pour commencer : - Je suis admiratrice de Madame Henriette Walter - Je trouve la linguistique passionnante Pour autant, je ne suis ni linguiste, ni universitaire. Henriette Walter, je l'ai découverte par hasard un jour en chinant dans ma librairie d'occasion préférée. J'y avais déniché un livre intitulé "l'aventure des langues en occident". Je l'avais d'abord feuilleté, puis je m'y étais intéressée de plus près avant de le lire entièrement. Ce que j'aime avec Madame Walter, c'est qu'elle nous plonge dans un univers que nous utilisons au quotidien (le langage) et nous fait nous poser des questions sur des mots de tous les jours. Un exemple parmi tant d'autres : pourquoi dit-on "copain" lorsque l'on parle d'un ami ? Quelle est l'éthologie derrière ce mot ? Je serais bien tentée de vous dire de lire le livre pour en savoir plus, mais je ne vous en ferai pas l'affront. C'est un mot qui vient du moyen-âge que l'on utilisait pour désigner la personne avec qui on partageait son pain, puisqu'à l'époque, les assiettes n'existant pas, on mettait sur une épaisse tranche de pain la nourriture servie. Peut-être que les plus érudits d'entre vous me reprendront avec moult précisions, il n'empêche que j'ai tout de même retenu cette anecdote et que grace à cette lecture et les autres de cette grande dame, je m'amuse à me poser des questions sur les mots que j'utilise. D'où viennent-ils ? Pourquoi sont ils formés comme ça ? Pourquoi le Français est si compliqué ? La réponse d'Henriette : ça a été fait exprès. Encore une chose que j'ai découverte. Elle revient donc sur un tas de principes, de mots et sur leur histoire tout en racontant, de son regard de linguiste, les origines de tout cela. Un livre qui est considéré comme un essai, mais se lit comme un roman. Le nombre d'anecdotes, d'histoires et de rebondissements même est impressionnant, la plume abordable et intelligible de l'auteure nous fait entrer dans l'histoire des mots sans difficulté. Bien que certains concepts soient plus délicats que d'autres à saisir, elle ne laisse personne sur la selette et s'applique à nous faire apprécier ces mots qu'elle aime tant. Deux choses pour commencer : - Je suis admiratrice de Madame Henriette Walter - Je trouve la linguistique passionnante Pour autant, je ne suis ni linguiste, ni universitaire. Henriette Walter, je l'ai découverte par hasard un jour en chinant dans ma librairie d'occasion préférée. J'y avais déniché un livre intitulé "l'aventure des langues en occident". Je l'avais d'abord feuilleté, puis je m'y étais intéressée de plus près avant de le lire entièrement. Ce que j'aime avec Madame Walter, c'est qu'elle nous plonge dans un univers que nous utilisons au quotidien (le langage) et nous fait nous poser des questions sur des mots de tous les jours. Un exemple parmi tant d'autres : pourquoi dit-on "copain" lorsque l'on parle d'un ami ? Quelle est l'éthologie derrière ce mot ? Je serais bien tentée de vous dire de lire le livre pour en savoir plus, mais je ne vous en ferai pas l'affront. C'est un mot qui vient du moyen-âge que l'on utilisait pour désigner la personne avec qui on partageait son pain, puisqu'à l'époque, les assiettes n'existant pas, on mettait sur une épaisse tranche de pain la nourriture servie. Peut-être que les plus érudits d'entre vous me reprendront avec moult précisions, il n'empêche...
    Lire la suite
    En lire moins
  • Marc21 06/02/2021
    Ouvrage très intéressant, tant sur l'histoire de notre langue, ses us et usages, variantes. J'aime notre langue et ce livre permet de relativiser sur la bonne et la "moins bonne" langue française. Celle-ci est en effet vivante et change constamment. Ce dont l'auteur tire quelques anecdotes pleines d'humour et d'humilité.
  • lehibook 31/03/2020
    Un essai passionnant sur les origines , le futur de notre langue et une quantité de questions à son propos . L’essai est de 1988 et pourtant le problème de la féminisation des noms de métier, la question de l’orthographe sont encore de pleine actualité. Des développement intéressants aussi sur la francophonie à l’échelle mondiale . Malgré les cris d’orfraie des prophètes autoproclamés de la décadence , notre langue va bien …elle.
  • Skoubidoo 20/03/2020
    Livre véritablement passionnant et qui aborde de manière claire, précise et amusante tous les aspects du français. Chaque amoureux de la langue française et chaque curieux des subtilités de notre langue y trouvera son compte. Comme le livre est sorti en 1988, je me suis bien amusée de constater que certains emplois présentés comme "à la mode" dans l'ouvrage étaient depuis devenus complètement désuets de nos jours, mais j'ai trouvé également très intéressant de plonger 30 ans en arrière directement dans la réflexion d'une linguiste étudiant et décryptant notre langue française, en découvrant les points de vue de l'époque, les travaux de recherche et évolutions en cours. En bref, j'ai adoré et dévoré ce livre qui m'a appris énormément de choses !
  • Sebastien95 28/01/2020
    Je m'intéresse depuis peu à l'étymologie et à la toponymie, et je dois reconnaître que c'est un ouvrage déterminant pour qui veut se familiariser avec les bases de ces notions, largement expliquées avec tact et pédagogie par l'une des pontes de ce domaine. Seul point négatif: bien que datant de 2016, la réédition comprend encore un certain nombre de données anciennes, voire vétustes, datant parfois des années 80 et qui auraient mérité une certaine réactualisation. Deux conséquences: les cartographies, qui font très "ronéotypées" (donc très eighties) et certains paragraphes qui paraissent aujourd'hui largement dépassés (notamment celui sur le "langage des jeunes" de l'époque, jeunes qui tutoient aujourd'hui facilement la quarantaine, je suis bien placé pour le savoir...!) Mais je conseille néanmoins!
Abonnez-vous à la newsletter Robert Laffont
Les Éditions Robert Laffont publient de la littérature française et étrangère, des biographies, des témoignages, des mémoires, des romans policiers et d'espionnage, des livres de spiritualité ou encore des livres pratiques.
Chaque mois, recevez toutes les actualités de la maison en vous abonnant à notre newsletter.